Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-latest-posts domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/pre.valladolidensutinta.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-latest-posts domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/pre.valladolidensutinta.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the better-wp-security domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/pre.valladolidensutinta.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the complianz-gdpr domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/pre.valladolidensutinta.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: La función _load_textdomain_just_in_time ha sido llamada de forma incorrecta. La carga de la traducción para el dominio astra se activó demasiado pronto. Esto suele ser un indicador de que algún código del plugin o tema se ejecuta demasiado pronto. Las traducciones deberían cargarse en la acción init o más tarde. Por favor, ve depuración en WordPress para más información. (Este mensaje fue añadido en la versión 6.7.0). in /var/www/vhosts/pre.valladolidensutinta.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121
¿Cómo se expresa la cualidad de 'pasivo' y de 'impasible'? -

¿Cómo se expresa la cualidad de ‘pasivo’ y de ‘impasible’?

La práctica del ‘refresco lingüístico’ está bien arraigada más allá del microcosmos vallisoletano. La Fundación del Español Urgente, por ejemplo, distribuye consejos de igual índole… ¡a diario! (suscribirse a este servicio es altamente recomendable, por cierto).

Pues bien. En una de sus últimas recomendaciones la Fundeu ha abordado un asunto del que es difícil no hacerse eco. Y aquí va…

Pasivo es un adjetivo que significa «falto de acción o actuación». La cualidad de pasivo se expresa con el término pasividad.

Impasible es un adjetivo que significa «que permanece indiferente, imperturbable». La cualidad de impasible se expresa con el término impasibilidad.

Es decir: pasividad e impasibilidad son cuasi-sinónimos; y significan falta de acción o actuación ante alguna circunstancia o algún sentimiento.

Pero he aquí que tenemos la mala costumbre de confundir utilizar impasividad por impasibilidad. Y claro, no puede ser: el término impasividad, como presunto antónimo de pasividad, entrañaría en sí mismo una auténtica paradoja. Porque –si existiera, que no existe…– impasividad significaría algo parecido a «cualidad de impetuoso, efusivo».

Resumiendo. ¿Qué diantres queremos decir cuando afirmamos cosas como que Los sindicatos anuncian movilizaciones ante la impasividad del Ejecutivo o que El acusado escuchó la sentencia con total impasividad?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio