Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-latest-posts domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/pre.valladolidensutinta.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-latest-posts domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/pre.valladolidensutinta.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the better-wp-security domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/pre.valladolidensutinta.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the complianz-gdpr domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/pre.valladolidensutinta.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: La función _load_textdomain_just_in_time ha sido llamada de forma incorrecta. La carga de la traducción para el dominio astra se activó demasiado pronto. Esto suele ser un indicador de que algún código del plugin o tema se ejecuta demasiado pronto. Las traducciones deberían cargarse en la acción init o más tarde. Por favor, ve depuración en WordPress para más información. (Este mensaje fue añadido en la versión 6.7.0). in /var/www/vhosts/pre.valladolidensutinta.es/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121
¿Frito? ¿Freído? ¿Cuál es la forma correcta? -

¿Frito? ¿Freído? ¿Cuál es la forma correcta?

La RAE dice que, en español, hay tres verbos que tienen dos participios; y que ambas formas, más allá de que nos suenen mejor o peor, son perfectamente válidas:

Son el verbo IMPRIMIR. Está bien IMPRESO y está bien IMPRIMIDO.

El verbo FREÍR Está bien FRITO y está bien FREÍDO.

Y el verbo PROVEER. Está bien PROVISTO y está igualmente bien PROVEÍDO.

Lo único que nos aconseja la RAE es que para los verbos imprimir y freír, como adjetivos, procuremos utilizar, respectivamente impreso y frito.

                  No te preocupes, ya he imprimido las tarjetas de embarque.

                  No te preocupes, ya he impreso las tarjetas de embarque.

                 ¡Es que, qué quieres, el chico no ha freído un huevo en su vida!

                 ¡Es que, qué quieres, el chico no ha frito un huevo en su vida!

                No me explico qué hicisteis. Os había provisto de víveres más que suficientes.

                No me explico qué hicisteis. Os había proveído de víveres más que suficientes.

Como adjetivos, mucho mejor:

               La tarjeta de embarque impresa es obligatoria.

               Cenarás un huevo frito y punto.

¡Eso es todo, amigos!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio